Страница 1 из 2

99 ИМЕН АЛЛАХА

СообщениеДобавлено: 26 июл 2007, 18:24
Светлана
99 ИМЕН АЛЛАХА

И Ля Иляха Илля Аллах Мухаммад Расуль Аллах

1. АР - РАХМАН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Благотворный.
2. АР - РАХИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Милосердный.
3. АЛЬ - МАЛИК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Наивысший Бог.
4. АЛЬ - КУДДУЗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Святой.
5. АС - САЛАМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Источник мира.
6. АЛЬ - МУ'МИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Хранитель веры.
7. АЛЬ - МУШАВВИР . . . . . . . . . . . . . . . . . . Придающий форму.
8. АЛЬ - ГХАФАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Прощающий.
9. АЛЬ - КАХХАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подчиняющий.
10. АЛЬ - ВАХХАБ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Даритель.
11. АР - РАЗЗАК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обеспечивающий.
12. АЛЬ - ФАТТАХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Открывающий.
13. АЛЬ - МУЗИЛЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бесчестящий.
14. АС - САМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Всеслышащий.
15. АЛЬ - БАШИР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Всевидящий.
16. АЛЬ - ХАКАМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Судья.
17. АЛЬ - АДЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Справедливый.
18. АЛЬ - ЛАТИФ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тонкий.
19. АЛЬ - КАБИР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Самый великий.
20. АЛЬ - ХАФИЗЪ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Хранитель.
21. АЛЬ - МУКИТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Поддерживатель.
22. АЛЬ - ХАСИБ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Считающий.
23. АЛЬ - ДЖАЛИЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . Грандиозный.
24. АЛЬ - КАРИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Щедрый.
25. АЛЬ - БА'ИТХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Воскрешающий.
26. АШ - ШАХИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Свидетель.
27. АЛЬ - ХАКК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Истина.
28. АЛЬ - ВАКИЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Опекун.
29. АЛЬ - КАВИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Самый сильный.
30. АЛЬ - МАТИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Крепкий.
31. АЛЬ - МУХАЙМИН . . . . . . . . . . . . . . . . Защитник.
32. АЛЬ - АЗИЗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Могучий.
33. АЛЬ - ДЖАББАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вынуждающий.
34. АЛЬ - МУТАКАББИР . . . . . . . . . . . . . . . Величественный.
35. АЛЬ - КХАЛИК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Творец.
36. АЛЬ - БАРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Развивающий.
37. АЛЬ - АЛИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Всезнающий.
38. АЛЬ - КАБИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сжимающий.
39. АЛЬ - БАСИТЪ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Расширяющий.
40. АЛЬ - КХАФИДЪ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Унижающий.
41. АР - РАФИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Возвышающий.
42. АЛЬ - МУ'ИЗЗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Удостаивающий.
43. АЛЬ - КХАБИР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Осведомленный.
44. АЛЬ - ХАЛИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Воздерживающийся.
45. АЛЬ - АЗИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Великий.
46. АЛЬ - ГХАФУР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Всепрощающий.
47. АШ - ШАКУР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Умеющий ценить.
48. АЛЬ - АЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Самый высокий.
49. АР - РАКОИБ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бдительный.
50. АЛЬ - МУДЖИБ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Отзывчивый.
51. АЛЬ - ВАСИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Всеобъятный.
52. АЛЬ - ХАКИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Мудрый.
53. АЛЬ - ВАДУД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Любящий.
54. АЛЬ - МАДЖИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Самый великолепный.
55. АЛЬ - ВАЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Защищающий друг.
56. АЛЬ - ХАМИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Достойный хвалы.
57. АЛЬ - МУХШИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подсчитыватель.
58. АЛЬ - МУБДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Дающий начало.
59. АЛЬ - МУ'ИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Восстановитель.
60. АЛЬ - МУХЪЙИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Дающий жизнь.
61. АЛЬ - АВВАЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Первый.
62. АЛЬ - АКХИР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Последний.
63. АЗ - ЗАХИР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Проявление.
64. АЛЬ - БАТИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Скрытный.
65. АЛЬ - ВАЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Правитель.
66. АЛЬ - МУА'АЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Самый Возвышенный.
67. АЛЬ - БАРР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Источник Всего Божественного.
68. АЛЬ - МУМИТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Творец Смерти.
69. АЛЬ - ХАВИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Живой.
70. АЛЬ - КАЙЮМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Самосуществующий.
71. АЛЬ - ВАДЖИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Определитель.
72. АЛЬ - МАДЖИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Благородный.
73. АЛЬ - ВАХИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Уникальный.
74. АЛЬ - ДЖАМЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Собиратель.
75. АЛЬ - ГХАНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Самодостаточный.
76. АЛЬ - МУГХНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обогатитель.
77. АЛЬ - МАНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Предотвратитель.
78. АД - ДАРР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Огорчающий.
79. АН - НАФИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Благоприятный.
80. АН - НУР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Свет.
81. АТ - ТАВВАБ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Допускающий раскаяние.
82. АЛЬ - МУНТАКИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . Мститель.
83. АЛ - АФУВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Прощающий.
84. АР - РА'УФ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сострадательный.
85. МАЛИК - УЛЬ - МУЛЬК . . . . . . . . . . . . Вечный Обладатель Наивысшего.
86. ДХУЛ - ДЖАЛАЛ - ВАЛЬ - ИКРАМ . . Бог величественности и щедрости.
87. АЛЬ - МУКСИТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Справедливость всех добродетелей.
88. АЛЬ - АХАД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Единственный.
89. АС - САМАД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вечный.
90. АЛЬ - КАДИР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Могущественный (На все способный).
91. АЛЬ - МУКТАДИР . . . . . . . . . . . . . . . . . Мощный.
92. АЛЬ - МУКАДДИМ . . . . . . . . . . . . . . . . Содействователь.
93. АЛЬ - МУ'АХКХИР . . . . . . . . . . . . . . . . . Замедлитель.
94. АЛЬ - ХАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Проводник.
95. АЛЬ - БАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Несравненный.
96. АЛЬ - БАКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вечный.
97. АЛЬ - ВАРИТХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Верховный Наследник.
98. АР - РАШИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Проводник Праведного Пути.
99. АС - САБУР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Терпеливый.

СообщениеДобавлено: 08 ноя 2007, 23:35
Станислав Белов
Дополнение к этому топику
-----------------------------------------------------------------------------
Изображение
99 девять Имен Аллаха по-арабски. Надпись наверху: "Воистину, у Господа девяносто девять имён. Кто их выучит, тот войдет в Рай"

Взято из ВИКИПЕДИИ. Вот сами имена на русском языке:
1 АЛЛАХ - Аллах
Единый — самое великое имя Бога, указывающее на его божественную сущность, инаковую множественным вещам сотворенного мира. Коран начинается со слов: «Бисмиллях ир-Рахман, ир-Рахим», что обычно переводят «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного». Исламские теологи подчёркивают, что важно правильно произносить это имя. Этим именем не называют больше никого. Последняя буква в слове «Аллах» произносится в соответствии с фонетикой арабского языка: арабский "" ([ха]) близок по произношению английскому, таджикскому или татарскому «h».

2 Ар-Рахман
3 Ар-Рахим
4 Аль-Малик
5 Аль-Куддус
6 Ас-Салям
7 Аль-Мумин
8 Аль-Мухаймин
9 Аль-Азиз
10 Аль-Джаббар
11 Аль-Мутакаббир
12 Аль-Халик
13 Аль-Бари
14 Аль-Мусаввир
15 Аль-Гаффар
16 Аль-Каххар
17 Аль-Ваххаб
18 Ар-Раззак
19 Аль-Фаттах
20 Аль-Алим
21 Аль-Кабид
22 Аль-Басит
23 Аль-Хафид
24 Ар-Рафи
25 Аль-Муизз
26 Аль-Музилл
27 Ас-Сами
28 Аль-Басир
29 Аль-Хакам
30 Аль-Aдль
31 Ал-Латиф
32 Аль-Хабир
33 Аль-Халим
34 Аль-Азим
35 Аль-Гафур
36 Аш-Шакур
37 Аль-Али
38 Аль-Кабир
39 Аль-Хафиз
40 Аль-Мукит
41 Аль-Хасиб
42 Аль-Джалиль
43 Аль-Карим
44 Ар-Ракиб
45 Аль-Муджиб
46 Аль-Васи
47 Аль-Хаким
48 Аль-Вадуд
49 Аль-Маджид
50 Аль-Баис
51 Аш-Шахид
52 Аль-Хакк
53 Аль-Вакиль
54 Аль-Каваи
55 Аль-Матин
56 Аль-Валаи
57 Аль-Хамид
58 Аль-Мухси
59 Аль-Мубди
60 Аль-Муид
61 Аль-Мухий
62 Аль-Мумит
63 Аль-Хай
64 Аль-Кайюм
65 Аль-Ваджид
66 Аль-Мааджид
67 Аль-Ваахид
68 Ас-Самад
69 Аль-Кадир
70 Аль-Муктадир
71 Аль-Мукаддим
72 Аль-Муаххир
73 Аль-Авваль
74 Аль-Ахир
75 Аз-Захир
76 Аль-Батин
77 Аль-Вали
78 Аль-Мутаали
79 Аль-Барр
80 Ат-Тавваб
81 Аль-Мунтаким
82 Аль-Афув
83 Ар-Рауф
84 Малик уль-Мульки
85 Зуль-Джаляли Валь-Икрам
86 Аль-Мукситу
87 Аль-Джами
88 Аль-Гани
89 Аль-Мугни
90 Аль-Мани'
91 Ад-Дар
92 Ан-Нафи
93 Ан-Нур
94 Аль-Хади
95 Аль-Бади
96 Аль-Бакий
97 Аль-Варис
98 Ар-Рашид
99 Ас-Сабур
------------------------
Вот, что такое АЛЛАХ только в первом имени...
Имам Абу Джафар ат-Тахави (239—321 до Хиджре) так описывает мусульманские представления об Аллахе в своём общепризнанном среди суннитов сочинении «ал-Акыда»:

Мы говорим о единстве Аллаха, веря с помощью Аллаха, что Аллах Един, без каких бы то ни было сотоварищей.
Нет ничего, подобного Ему.
Нет ничего, что может превзойти Его.
Нет иного божества, кроме Него.
Он вечен без начала и бессмертен, непрестанный без конца.
Он никогда не погибнет и не прекратит своего существования.
Ничего не происходит, кроме того, что Он пожелает.
Никакое воображение не может постичь Его и никакое понимание не охватывает Его.
Он отличен от любого сотворённого существа.
Он живой и никогда не умрёт, и вечно в действии и никогда не спит.
Он творит без нужды в этом и даёт пропитание Своему творению без всякого усилия.
Он умерщвляет без опасения и возвращает к жизни без труда.
Он всегда существовал вместе со своими атрибутами ещё до творения. Наделение творения существованием не добавило к Его атрибутам того, чего бы уже не было. И Он был со всеми Его атрибутами в предвечности, таким Он и останется вечно.
О Нем говорят, что Он Творец не только после акта творения, и говорят, что Он Создатель до акта создания.
Он всегда был Господом, даже когда не было ничего, над чем Он мог бы быть Господом, и всегда был Творцом, даже когда не было творения (…)
Он сотворил сотворённое по Своему Знанию.
Он предопределил судьбы всех Своих творений.
Он установил им определённые сроки жизни.
Ничего не было скрыто, что касается их, от Него, до того, как Он сотворил их, и Он знал все, что они будут делать, до того, как сотворил их.
Он приказал им повиноваться Ему и запретил им ослушиваться Его.
Все происходит по Его Решению и Воле, и Его Воля совершается в полную силу. Единственная воля, которая есть у людей, это то, что Он желает для них. Что Он желает для них, происходит, чего не желает, не происходит.
Он ведёт по прямому пути кого желает. И защищает их и охраняет их от вреда по Своей Щедрости, и сбивает с пути кого желает, и унижает их и причиняет им страдания по Своей Справедливости.
Все они подвластны Его Воле, находясь между Его Щедростью и Его Справедливостью.
Он превыше того, чтобы иметь противоположности или равных Себе.
Ничто не может отвратить от себя Его Предопределение или обратить вспять Его Повеление или преодолеть Его Распоряжение.
Мы верим во всё это и уверены, что все исходит от Него.
--------------------------------------------------

100 - ??? Кто знает историю про сотое имя АЛЛАХА?
-------------------------------------
Дальше идет подробная расшифровки. Имена даны красивой вязью на арабском языке - просто чудо.
Спасибо Википедии.
/http://ru.wikipedia.org/wiki/99_%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0

СообщениеДобавлено: 12 ноя 2007, 09:01
Станислав Белов
--------------------------------------------------
Вопрос:
Почему в М/Б отсутствует "Главное" имя №1 - АЛЛАХ?
-------------------------------------------------

СообщениеДобавлено: 12 ноя 2007, 09:05
Станислав Белов
/http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/Asmaa_allah.JPG
Изображение 99 имен Аллаха для распечатки (на арабском)

СообщениеДобавлено: 22 мар 2008, 15:37
Светлана
100 - ??? Кто знает историю про сотое имя АЛЛАХА?

А ты знаешь эту историю? Если знаешь, расскажи.

СообщениеДобавлено: 22 мар 2008, 22:50
КАТЯ
Я в устной форме слыхала такую историю про 100имя.
Не праведные люди или новички в духовности не имеют права его называть, во избежание инциндентов знать тоже. Это врое связано с тем, что это имя очень энергетически мощное, что может разрушить человека, который встал только недавно на праведный путь или вообще безбожник. А продвинутые уже готовы, не будут упоминать его в суе и им ето имя открывается.

СообщениеДобавлено: 22 мар 2008, 23:04
Станислав Белов
КАТЯ (+Радуга) писал(а):Я в устной форме слыхала такую историю про 100имя.
Не праведные люди или новички в духовности не имеют права его называть, во избежание инциндентов знать тоже. Это врое связано с тем, что это имя очень энергетически мощное, что может разрушить человека, который встал только недавно на праведный путь или вообще безбожник. А продвинутые уже готовы, не будут упоминать его в суе и им ето имя открывается.


Ма-ла-дэц !!!
У этого имени нет аналогов в человеческой речи. Имя - неизрекаемое !!! Имя это - твое собтсвенное Истинное Имя. Истинная Природа. Вечная, Живая, Нерожденная, Непрерывная, Безатрибутная.
Сила этого Имени такова, что все рождается Им, и все - Им же поглощается...
Познавший это Имя - сгорает до того, как успел познать Его - так велика скорость...
И поэтому - познавших Сотое Имя Аллаха - нет... Все, что остается после акта аутодоффе - не иначе - как Сам Аллах.

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 00:26
КАТЯ
Зылль-уль-Гхафар писал(а):Имя это - твое собтсвенное Истинное Имя.

О, как оказывается. Как нарекли тебя в детстве, такую миссию и выполняй.

А раньше имена давали уже в каком-то возрасте, до этого прозвище - наподобие: "до стольки-то лет все дети Богданы". До этих скольки-то лет за ребёнком наблюдали и определяли что он может, какой характер, какие склонности... Типа, для чего родился. Т.е. ты можешь быть: защитником, творческим ремесленником, музыкантом, художником, проповедником-философом, лекарем и т.д. Как лодку назовёшь - так она и поплывёт. (Иисус тоже своим ученикам имена подобрал.)
И за жизнь
КАТЯ (+Радуга) писал(а): им ето имя открывается.

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 02:07
Светлана
Хотела бы я знать своё имя.

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 07:12
Станислав Белов
Светлана писал(а):Хотела бы я знать своё имя.

Это невозможно... Если узнаешь, то потеряешь и то, что у тебя было (Светлана). :mrgreen:
Хочешь мы тебе подберем... Из мусульманских, например..
Я, вот доченьку назвал - Сания (вторая). Она у меня Александра (Саня), да еще и вторая по счету... :wink:

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 07:25
Станислав Белов
А на счет "сотого" Имени Аллаха - мне в голову Всевышний послал идею:
Нужно просто добавить к тем 99 Именам Аллаха в М/Б еще одно - Имя номер один - АЛЛАХ и дать ему краткое толкование на русском.
Все будет просто Шик! И по смыслу то же... А как же без смысла? Без него даже общаться нельзя...
Дело в том, что трактовать его (имя) нельзя никак, раз Оно безатрибутное.
Просто, в переводе ничего не ставить... Я пробовал - ничего не получается... :cry: :oops: Аллах становится каким-то маленьким (да простит Он меня недостойного).
Если очень хочется, то можно вставлять уже приведенную трактовку:

1 АЛЛАХ - Аллах
Единый — самое великое имя Бога, указывающее на его божественную сущность, инаковую множественным вещам сотворенного мира. Коран начинается со слов: «Бисмиллях ир-Рахман, ир-Рахим», что обычно переводят «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного». Исламские теологи подчёркивают, что важно правильно произносить это имя. Этим именем не называют больше никого. Последняя буква в слове «Аллах» произносится в соответствии с фонетикой арабского языка: арабский "" ([ха]) близок по произношению английскому, таджикскому или татарскому «h».

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 08:26
Станислав Белов
Вот, прочел толкование Имени Аллаха - Аль-Гаффар

Аль-Гаффарараб. الغفار‎‎ Прощающий;
Тот, Кто является единственным прощающим и утаивающим грехи творений, прощающим и на этом и на том свете; Тот, Кто делает явными прекрасные черты Своих рабов и покрывает их недостатки. Он скрывает их в мирской жизни и воздерживается от воздаяния за грехи в жизни будущей. Он скрыл у человека, за его прекрасной внешностью то, что порицаемо взором, Он обещал тем, кто обращается к Нему, искренне каясь о совершённом, заменить их грехи на благие деяния. Человек, познавший это имя Аллаха, скрывает у себя всё порочное и скверное и покрывает пороки других творений, обращаясь к ним с прощением и снисхождением.
---------------------------------
Я - в благоговейном шоке !!!
---------------------------------
Стоит опубликовать здесь 99 Имен Аллаха с толкованием...
---------------------------------

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 09:00
Станислав Белов
Светлана писал(а):Хотела бы я знать своё имя.


Ан-Нур
Свет Просвещающий; Тот, Кто осветил небеса и землю; Тот, Кто наставляет созданных на Истинный Путь; Показывающий сияние Истинного Пути.
--------------------------
Это Имя Аллаха и женщин, видимо, не называют даже на мужской манер у мусульман.

Можно подбрать, что-нибудь характеризующее части, составляющие "СВЕТ" ???

Или просто:
Капля, Яркая, (Радуга - уже увы есть... :D ), Солнышко, Луна, Восход, Закат, Оранжевая, Согревающая... Все эти имена имеют смысл только вместе со Светом.
Выбирать тебе.
Айла (Айлы) - лунная, освещенная луной; красивая, светлая подобно луне.
--------------------------
Айшат (татар-перс) - приносящая радость, радостная, светлая.
-------------------------
Гашия – с арабского языка можно перевести как “темнота, ночное время”. Гашия – это одно из слов, которым в кораническом тексте называется и характеризуется Конец Света (см., Св. Коран, 88:1). :D :D :D
-------------------------
Зарима (Зарема) – воспламеняющая; зажигающая.
-----------------------
Зинира (араб) – излучающая свет, светлая
---------------------
Зухра (араб) – освещающая, утренняя звезда.
---------------------
Ильнара (Эльнара) – родной свет, свет Родины.
-------------------
Индира (инд) – верховное божество в древне индийской мифологии, богиня войны, грома и молнии.
----------------------
Мунира (араб) – распространяющая свет.
(как напечатал это имя - сразу пошли вибрации. :D )
---------------------
Найрият – освещающая, сияющая, испускающая свет
--------------------
Нурсида – молодой свет.
-------------------
Нурания (араб) – светлая, освещающая.
--------------------
Нурия (араб) - с открытым лицом, добродушная, излучающая свет.
-----------------------
Нуршат (араб) – светлая, радостная.
----------------------
Раушания (перс) – светлая, яркая, ясная.
----------------------
Фаина (греч) – лучезарная.
---------------------
Взято из:
http://www.umma.ru/questions/names/w-n/

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 09:11
Станислав Белов
http://ru.wikipedia.org/wiki/99_%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0

------------------------
99 Имее Аллаха (с толкованием)

Аллах
Единый — самое великое имя Бога, указывающее на его божественную сущность, инаковую множественным вещам сотворенного мира. Коран начинается со слов: «Бисмиллях ир-Рахман, ир-Рахим», что обычно переводят «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного». Исламские теологи подчёркивают, что важно правильно произносить это имя. Этим именем не называют больше никого. Последняя буква в слове «Аллах» произносится в соответствии с фонетикой арабского языка: арабский "" ([ха]) близок по произношению английскому, таджикскому или татарскому «h».





Ар-Рахман
Ар-Рахман (араб. الرَّحْمَنِ‎‎) - имя, упомянутое в Коране (67:20, 29). Означает Милость, снисходительность. Милостивый, то есть обладающий широчайшей милостью и благами, Милостивый на этом свете ко всем Своим созданиям: и к тем, кто достоин милости, и к тем, кто не достоин её, то есть к верующим и неверующим, мусульманам и немусульманам. Этим именем также не нарекают больше никого. Имя Ар-Рахман входит в состав первых трёх имён, которыми обозначен Бог в Коране, наряду со словами Аллах и Ар-Рахим.


Ар-Рахим
араб. الرحيم‎‎ Милосердный. Одно из трёх имён Бога, наряду с именами Аллах и Рахман. Проявляющий всегда милость, Обладающий бесконечной милостью; Проявляющий на том свете милость только к уверовавшим, покорным рабам. Это имя указывает на особую милость Господа к верующим. Он проявил к ним великую милость: во-первых, когда сотворил их; во-вторых, когда наставил на прямой путь и даровал веру; в-третьих, когда осчастливит их в последней жизни; в-четвёртых, когда дарует им милость лицезреть Свой благородный лик.

Человек, познавший Аллаха посредством этих двух имён (Ар-Рахмаану и Ар-Рахииму), прилагает свои усилия на пути избавления заблудших и грешников от гнева Аллаха и его наказания, выводя их к Его прощению и милости, и на пути удовлетворения нужд людей, оказывая им помощь и молясь за них Аллаху.

Аллах — Милостивый, и милость Его объемлет всякую вещь и опережает Его гнев. Он повелел верующим быть милосердными к другим творениям, и Сам любит Своих милосердных последователей.


Аль-Малик
араб. الملك‎‎ Аль-Малик — Царь, Владыка Дня Суда, Тот Единственный, Которому принадлежит истинное царство.

Аллах самодостаточен в Своей сущности и абсолютно не нуждается ни в одном из Своих творений, в то время как все они нуждаются в Нём и находятся в Его власти. Аллах — абсолютный Владыка, у Которого нет сотоварища, и никто не смеет давать Ему указания. Он ни у кого не ищет помощи. Он одаряет из Своих владений кого хочет и чем хочет. Он делает, что хочет, творит, что хочет, одаряет, кого хочет, и удерживает, от кого хочет.

Человек, познавший это имя Всевышнего Аллаха, овладевает своей душой и телом и не позволяет страстям, гневу или капризам завладеть ими, а подчиняет свой язык, свой взор и все своё тело для довольства их истинного Владыки.


Аль-Куддус
араб. القدوس‎‎ Святой - Чистейший, Чистый от недостатков, от виновности, от всего недостойного; Недоступный для интеллекта творений и Чистый от того, что может вообразить человек; Далёкий от всех качеств, которые могут быть постигнуты чувствами человека либо представлены в нашем воображении и наших мыслях, а тем более, — Далёкий от всех пороков и недостатков.

Он превыше того, чтобы иметь подобных Себе, равных Себе или сходных с Собой. Польза же, которую раб получает, познав это имя, выражается в том, что он очищает свой разум от ложных представлений, своё сердце — от сомнений и болезней, злобы и ненависти, зависти и высокомерия, показухи, приобщения к Аллаху сотоварищей, жадности и скупости — то есть всего, что относится к недостаткам человеческой души.


Ас-Салям
араб. السلام‎‎ Миротворящий, наделяющий миром и благополучием Свои творения; Тот, сущности Которого не присущи недостатки, временность, исчезновение; Тот, Чья сущность лишена всех пороков, атрибуты — всех недостатков, а деяния — всякого зла. Всё благополучие, которое получает раб и остальные творения, исходит от Него.

Человек, познавший это имя Всевышнего Аллаха, избавляет своё сердце от всего, что оскорбляет достоинство Аллаха, веру в Него и Его Шариат.


Аль-Мумин
араб. المؤمن‎‎ Му'мин — Дух, укрепляющий. Верный договору со Своими рабами, Спасающий от мучений Своих верных рабов (аулия); Тот, от Кого исходят безопасность и спокойствие посредством указания Им на средства их достижения и преграждения Им путей страха и вреда. Только Он дарует безопасность, и спокойствие наступает только по Его милости. Он даровал нам органы чувств, являющиеся средствами для нашего благополучия, указал нам путь к нашему спасению, даровал лекарства для нашего исцеления, еду и питьё для нашего существования.

И уверовали мы в Него также по Его милости, ибо только Он хранит безопасность всех творений, и все они надеются на Его помощь и защиту.


Аль-Мухаймин
араб. المهيمن‎‎ Охраняющий Свои творения, Контролирующий их, Осуществляющий дела и блага созданий, Устанавливающий им сроки, Взявшийся охранять, содержать их;

Тот, Кто оберегает, владеет, управляет и наблюдает за деяниями, жизнью и пропитанием каждого из всех Своих созданий — малых и больших, великих и ничтожных. Человек, познавший это имя Аллаха, благоговеет перед Ним, не противится Его воле и ни в коем случае не ослушивается Его.


Аль-Азиз
араб. العزيز‎‎ Могучий, Тот, у Кого особое величие, Непобедимый, Сильнейший, Одерживающий победу над всеми, Величайший; существование, сходное с Его существованием, абсолютно невозможно. Всевышний Аллах — Один, у Него нет сотоварищей, и нужда Его творений в Нём огромна; ни один из нас не в состоянии обойтись без Него. Если бы Его не было, то и нас не было бы.


Аль-Джаббар
араб. الجبار‎‎ Могущественный, мудрость Которого охватывает всё; по воле Которого происходит всё, воля Которого не остаётся неосуществлённой; Тот, Который укрощает творения (то есть всё сущее); Тот, воле Которого подчинены абсолютно все творения, однако Сам Он не подчиняется ничьей воле и никто не состоянии выйти из-под Его власти. Он сокрушает тиранов, пытающихся посягнуть на Его право и права Его творений, и подчиняет их Своей собственной воле так же, как Он всех подчинил смерти.


Аль-Мутакаббир
араб. المتكبر‎‎ Всевышний, Трансцендентный, превосходящий все творения; Тот, Который выше сыфатов творений, чист от сыфатов творений; Единственный Обладатель Истинного величия; Тот, Кто находит все Свои создания ничтожными по сравнению со Своей сущностью, ибо гордости не достоин никто, кроме Него. Его гордость проявляется в том, что Он не позволяет никому претендовать на сотворение и оспаривать Его повеления, власть и волеизъявление. Он сокрушает всех, высокомерно относящихся к Нему и Его созданиям. Человек, познавший это имя Аллаха, не проявляет жестокости и высокомерия к созданиям Аллаха, ибо жестокость — это насилие и несправедливость, а высокомерие — это самовозвеличивание, презрение к другим и посягательство на их права. Жестокость не относится к качествам праведных рабов Аллаха. Они обязаны подчиняться и покоряться своему Властителю.


Аль-Халик
араб. الخالق‎‎ Творец; Тот, Кто творит по-настоящему, без примера и прообраза и определяет судьбу для созданий; Тот, кто создаёт, что хочет, из ничего; Тот, кто создал мастеров и их мастерство, квалификацию; Тот, кто предопределил меру всех созданий ещё до их существования и наделил их качествами, необходимыми для существования.


Аль-Бари
араб. البارئ‎‎ Создатель; Тот, Кто по Своему могуществу сотворил всё сущее; Он — Творец, Который создал всё из небытия по Своему предопределению. Для этого Ему не надо прилагать каких-либо усилий; Он говорит чему-либо: «Будь!» и оно сбывается. Познавший это имя Всевышнего не поклоняется никому, кроме своего Создателя, обращается только к Нему, ищет помощи только у Него и просит то, в чём нуждается, только у Него.


Аль-Мусаввир
араб. المصور‎‎ Логос, Ум, София — источник смыслов и форм; Тот, Кто придаёт формы и образы творениям; Тот, Кто дал каждому творению Свою неповторимую, отличную от других таких же творений форму, рисунок.


Аль-Гаффар
араб. الغفار‎‎ Прощающий; Тот, Кто является единственным прощающим и утаивающим грехи творений, прощающим и на этом и на том свете; Тот, Кто делает явными прекрасные черты Своих рабов и покрывает их недостатки. Он скрывает их в мирской жизни и воздерживается от воздаяния за грехи в жизни будущей. Он скрыл у человека, за его прекрасной внешностью то, что порицаемо взором, Он обещал тем, кто обращается к Нему, искренне каясь о совершённом, заменить их грехи на благие деяния. Человек, познавший это имя Аллаха, скрывает у себя всё порочное и скверное и покрывает пороки других творений, обращаясь к ним с прощением и снисхождением.


Аль-Каххар
араб. القهار‎‎ Господь; Тот, Кто Своим высочеством и могуществом укрощает творения; Тот, Кто заставляет делать то, что хочет, независимо от того, желают этого или не желают творения; Тот, Чьему величию покорны творения.


Аль-Ваххаб
араб. الوهاب‎‎ Дарующий; Тот, Кто дарует бескорыстно, Кто дарует блага рабам Своим; Тот, Кто, не дожидаясь просьбы, дарует необходимое; Тот, у Кого блага в изобилии; Тот, Кто дарует постоянно; Тот, Кто одаряет все Свои создания, не желая возмещения и не преследуя корыстных целей. Подобным качеством не обладает никто, кроме Всевышнего Аллаха. Человек, познавший это имя Аллаха, целиком посвящает себя служению своему Господу, не стремясь при этом ни к чему, кроме Его довольства. Он совершает все свои деяния только ради Него и бескорыстно одаряет нуждающихся, не ожидая от них ни награды, ни благодарности.


Ар-Раззак
араб. الرزاق‎‎ Бог — наделяющий средствами к существованию; Тот, Кто сотворил средства к существованию и наделил ими Свои создания. Он наделил их дарами как осязаемыми, так и такими как разум, знание и вера в сердце. Тот, Кто сохраняет жизнь живых творений и налаживает её. Польза же, которую получает человек, познавший это имя Аллаха, состоит в знании того, что никто, кроме Аллаха, не в состоянии даровать удел, и он уповает только на Него и стремится стать причиной ниспослания пропитания другим созданиям. Он не стремится получить удел Аллаха в том, что Он запретил, а терпит, взывает к Господу и трудится для получения удела в дозволенном.


Аль-Фаттах
араб. الفتاح‎‎ Победитель; Тот, Кто раскрывает скрытое, облегчает трудности, отводит их; Тот, у Кого ключи от сокровенных знаний и небесных благ. Он раскрывает сердца верующих для познания Его и любви к Нему, открывает нуждающимся врата для удовлетворения их потребностей. Человек, познавший это имя Аллаха, помогает созданиям Аллаха отвести вред и удалить зло и стремится стать поводом для раскрытия перед ними врат небесных благ и веры.


Аль-Алим
араб. العليم‎‎ Алим — Всеведающий. Алимами в мусульманских странах называют ученых, тех, которые своими знаниями объемлют всё сущее. Постигшие это имя, стремятся к знаниям.


Аль-Кабид
араб. القابض‎‎ Сужающий; Тот, кто по Своему справедливому порядку сужает (уменьшает) блага, кому хочет; Тот, кто удерживает души в Своей власти, подчинив их смерти, владеет благодеяниями Своих искренних рабов и принимает служения их, удерживает сердца грешников и лишает их возможности познать Его из-за их непокорности и высокомерия. Человек, познавший это имя Аллаха, удерживает своё сердце, своё тело и окружающих от прегрешений, зла, плохих деяний и насилия, увещевая, предостерегая и устрашая их.


Аль-Басит
араб. الباسط‎‎ Расстилающий; Тот, кто доставляет созданиям жизнь, одарив их тела душами, и доставляет щедрый удел как слабым, так и богатым. Польза же от познания этого имени Аллаха состоит в том, что человек обращает своё сердце и тело к добру и призывает к этому других людей путём проповедования и прельщения.


Аль-Хафид
араб. الخافض‎‎ Унижающий всех тех, кто нечестив, кто восстал против Шариата.


Ар-Рафи
араб. الرافع‎‎ Возвышающий уверовавших, которые заняты богослужением; Удерживающий на высоте небо и облака.


Аль-Муизз
араб. المعز‎‎ Дающий силу, мощь, победу тому, кто хочет, возвышая его.


Аль-Музилл
араб. المذل‎‎ Принижающий того, кого хочет, лишив его силы, мощи и победы.


Ас-Сами
араб. السميع‎‎ Всеслышащий; Тот, Kто слышит и самое утаённое, самое тихое; Тот, для Kого не существует невидимое среди видимого; Тот, Kто объемлет Своим видением даже самое мельчайшее.


Аль-Басир
араб. البصير‎‎ Всевидящий; Тот, Kто видит открытое и скрытое, явное и тайное; Тот, для Kого не существует невидимое среди видимого; Тот, Kто объемлет Своим видением даже самое мельчайшее.


Аль-Хакам
араб. الحكم‎‎ Судья; Тот, Kто судит созданных так, как хочет; Тот, Kто различает истинное от ложного, не соответствующего истине; Тот, Чьё предопределение никто не в состоянии отвергнуть, избежать; Тот, Чью мудрость никто не в состоянии оценить, понять, в Чьи решения никто не в состоянии вникнуть; Наивысший Судья, Чьё постановление никто не в силах отвергнуть и Чьему решению никто не в силах воспрепятствовать. Его постановления совершенно справедливы, а решения всегда имеют силу. Он обладает совершенной мудростью, знает сущность всего происходящего и его результаты. Человек, познавший это имя Aллаха, осознает то, что он находится в абсолютной власти Aллаха и подчинён Его воле. Раб Aллаха знает, что Его религия — самая справедливая и самая мудрая, и поэтому он живёт этой религией и ни в коем случае не противоречит ей. Он знает, что все деяния и повеления Aллаха заключают в себе наивысшую мудрость, и никогда не противится им.


Аль-Aдль
араб. العدل‎‎ Справедливый; Тот, у Kого порядок, решения, дела справедливы; Тот, Kто Сам не проявляет несправедливости и запретил это остальным; Тот, Kто чист от несправедливости в Своих делах и решениях; Дающий каждому по заслугам; Тот, Kто является источником наивысшей справедливости. Со Своими врагами Он обходится справедливо, а к Своим друзьям и праведным рабам Он милостив и милосерден. Человек, познавший это имя Aллаха, поступает справедливо во всех своих деяниях, даже если встречается с врагами. Он никого не угнетает и не притесняет и не сеет порчи на земле, ибо он не противится предустановлению Aллаха.


Ал-Латиф
араб. اللطيف‎‎ Добрый по отношению к своим рабам, Милостивый по отношению к ним, Облегчающий им жизнь, Содержащий их, Милующий их.


Аль-Хабир
араб. الخبير‎‎ Сведущий, Знающий тайное так же, как и явное, знающий как внешнее проявление, так и внутреннее содержание; Тот, для Которого не существует тайного; Тот, от Чьих знаний ничто не уходит, не отдаляется; Тот, Кто знает то, что было, и то, что будет. Человек, познавший это имя Аллаха, покорен своему Творцу, так как Он лучше всех знает о всех наших деяниях, как явных, так и скрытых. Нам следует вверить все свои дела Ему, ибо Он лучше всех знает, что из них лучше. Достигнуть же этого можно только следуя Его повелениям и искренне взывая к Нему.


Аль-Халим
араб. الحليم‎‎ Ласковый; Тот, Кто утаивает, прощает грехи, освобождает от мучений, проявивших ослушание; Тот, Кто даёт блага как проявившим покорность, так и ослушавшимся; Тот, Кто видит ослушание Своих повелений, однако Им не овладевает гнев, и Он не спешит с возмездием, несмотря на всё Своё могущество.

Человек, познавший это имя Аллаха, мягок и кроток в общении, не гневается и не поступает легкомысленно.


Аль-Азим
араб. العظيم‎‎ Величайший; величию Которого нет начала и нет конца; высоте Которого нет границ; Тот, Которому нет подобного; Тот, Чью подлинную сущность и величие, которые превыше всякой вещи, не в силах постичь никто, ибо это превыше возможностей разума творений. Человек, познавший это имя Аллаха, возвеличивает Его, унижается перед Ним и не возвеличивает себя ни в собственных глазах, ни перед кем-либо из созданий Всевышнего.


Аль-Гафур
араб. الغفور‎‎ Всепрощающий; Тот, Кто прощает грехи Своим рабам, прощает их оплошности.


Аш-Шакур
араб. الشكور‎‎ Благодарный, Воздающий большую награду рабам Своим за их малое богослужение, Доводящий до совершенства слабые деяния, Прощающий их. Человек, познавший Аллаха посредством этого имени, благодарит своего Создателя за Его блага в мирской жизни и использует их для достижения Его довольства, но ни в коем случае не в неповиновении Ему, а также благодарит те создания Господа, которые были добродетельны к нему.


Аль-Али
араб. العلي‎‎ Высочайший, Высокочтимый; Тот, высочество Которого неоценимо высокое; Тот, у Кого нет равных, нет соперников, нет соратников и сотоварищей; Тот, Кто выше всего этого, Тот, Чьи сущность, мощь и сила наивысочайшие.


Аль-Кабир
араб. الكبير‎‎ Большой, Высочайший; Тот, у Которого в сыйфатах и делах наличествует истинное величие; Не нуждающийся ни в чём; Тот, Которого никто и ничто не может ослабить; Тот, с Которым нет сходных.


Аль-Хафиз
араб. الحفيظ‎‎ Охраняющий всё сущее, каждое сущее, включая наимельчайшие субстанции; Тот, Чьё покровительство нескончаемо, бесконечно; Тот, Кто охраняет и содержит всякое сущее.


Аль-Мукит
араб. المقيت‎‎ Распоряжяющийся всем необходимым для жизнеобеспечения; Доводящий это до Своих созданий, Определяющий его количество; Дающий помощь; Могущественный.


Аль-Хасиб
араб. الحسيب‎‎ Учитывающий всё; Достаточный для рабов своих; Достаточный всякому, кто на него уповает. Он насыщает рабов Своих по Своей милости, отводит их от беды. Он достаточен, чтобы в достижении благ и пропитания уповать только на Него, и нет необходимости в ком-либо ином. В Нём нуждаются все Его создания, ибо Его достаточность вечна и совершенна. Подобное осознание достаточности Всевышнего достигается посредством причин, Создателем которых является Сам Всевышний Аллах. Он установил их и указал нам на них, разъяснив, как их использовать для достижения желаемого. Тот, кто познал это имя Господа, просит у Него Его достаточности и обходится только ею, после чего его не постигают волнение, страх или беспокойство.


Аль-Джалиль
араб. الجليل‎‎ Величественный; Тот, у Кого истинное величие и все совершенные сыйфаты; Чистый от всяких недостатков.


Аль-Карим
араб. الكريم‎‎ Щедрый; Тот, у Кого не уменьшаются блага, сколько бы не дал; Ценнейший, Охватывающий всё ценное; Тот, у Кого каждое деяние достойно высочайшей похвалы; Тот, Кто исполняет Свои обещания и одаряет не только сполна, но и добавляет из Своей милости даже тогда, когда исчерпываются все желания созданий. Его не беспокоит то, кого и чем Он одарил, и Он не губит тех, кто укрылся у Него, ибо щедрость Аллаха абсолютна и совершенна. Тот, кто познал Всевышнего посредством этого имени, надеется и уповает только на Аллаха, который одаряет всех, кто Его просит, однако Его казна никогда не иссякает от этого. Наибольшим же благодеянием Аллаха по отношению к нам является то, что Он даровал нам созможность познать Его посредством Его имён и прекрасных качеств. Он отправил к нам Своих посланников, обещал нам райские сады, в которых нет шума и нет усталости и в которых Его праведные рабы будут пребывать вечно.


Ар-Ракиб
араб. الرقيب‎‎ Следящий за состоянием своих созданий, Знающий все их деяния, Фиксирующий все их деяния; Тот, от контроля Которого никто и ничто не уходит.


Аль-Муджиб
араб. المجيب‎‎ Всеслышащий, отзывающийся на молитвы и просьбы. Он облагодетельствует Своего раба ещё до того, как он к Нему обратится, отвечает на его мольбу ещё до того, как его постигнет нужда. Тот, кто познал Всевышнего посредством этого имени, отвечает своим любимым, когда они его зовут, помогает просящим о помощи по мере своих возможностей.

Он взывает о помощи к своему Создателю и знает, откуда бы не пришла помощь, это от Него, и даже если он предположит, что помощь от его Господа запаздывает, поистине, его мольба не будет забыта Аллахом. Поэтому он должен призывать людей к Тому, кто отвечает на мольбу — к Близкому, Слышащему.


Аль-Васи
араб. الواسع‎‎ Всеобъемлющий; Тот, блага Которого широки для созданий; Тот, милость Которого велика для всякого сущего.


Аль-Хаким
араб. الحكيم‎‎ Мудрый; Тот, Кто всё делает мудро; Тот, у Кого дела правильные; Тот, Кто знает суть, внутреннее содержание всех дел; Тот, Кто хорошо знает мудрое решение, предопределённое Им Самим; Тот, у Кого все дела, все решения, справедливые, мудрые.


Аль-Вадуд
араб. الودود‎‎ Любовь. Любящий своих рабов и любимый для сердец «аулия» («аулия» — мн. ч. от «вали» — праведный, преданый слуга).


Аль-Маджид
араб. المجيد‎‎ Славный, Наивысочайший по величию; Тот, у Кого добра много, Кто даёт щедро, от Кого польза великая.


Аль-Баис
араб. الباعث‎‎ Воскрешающий создания в День Суда; Тот, Кто посылает к людям пророков, отправляет помощь рабам Своим.


Аш-Шахид
араб. الشهيد‎‎ Шахид — Свидетель, зорко и бдительно следящий за миром. Слово «шахид» родственно понятию «шахада» — свидетельство. Он — свидетель происходящего, от которого не может утаиться ни одно событие, сколь малым и ничтожным бы оно ни было.


Аль-Хакк
араб. الحق‎‎ Истина. Устанавливающий истинность истинного через Свои калима (выражения); Тот, Кто устанавливает истинность Своих вали.


Аль-Вакиль
араб. الوكيل‎‎ Покровитель; Тот, на Кого следует полагаться; Достаточный для полагающихся только на Него; Кто радует надеющихся и полагающихся только на Него.


Аль-Каваи
араб. القوى‎‎ Сильнейший; Обладатель полной, совершенной мощи, Побеждающий, Тот, Который не проигрывает; Тот, у Кого сила выше всякой другой силы.


Аль-Матин
араб. المتين‎‎ Прочный, Сильный, Не нуждающийся в средствах для осуществления Своих решений; Не нуждающийся в помощи; Тот, Кому не нужен помощник, соратник.


Аль-Валаи
араб. الولى‎‎ Поручитель; Тот, Кто благоприятствует подчинившимся, Помогающий тем, кто любит их; Укрощающий врагов; Поручающийся за деяния созданий; Охраняющий созданных.


Аль-Хамид
араб. الحميد‎‎ Славный, Достойный всех похвал по причине своего совершенства; Обладатель вечной славы.


Аль-Мухси
араб. المحصى‎‎ Считающий; Тот, Кто Своими знаниями определяет границы для всего сущего; Тот, от Кого ничего не ускользает.


Аль-Мубди
араб. المبدئ‎‎ Начинающий; Тот, Кто с самого начала, без примера и прообраза сотворил всё сущее.


Аль-Муид
араб. المعيد‎‎ Повторяющийся, придающий Вселенной устойчивость, Возвращающий; Тот, Кто возвращает всё живое в мёртвое состояние, а затем на том свете оживляет их, возвращая к жизни.


Аль-Мухий
араб. المحيى‎‎ Оживляющий; Тот, Кто творит жизнь; Тот, Кто даёт жизнь любой вещи, которой хочет; Тот, Кто создал творения из ничего; Тот, Кто оживит и после смерти.


Аль-Мумит
араб. المميت‎‎ Умерщвляющий; Тот, Кто предписал смерть всем смертным; Тот, кроме Которого нет умерщвляющего; Тот, Кто укрощает рабов Своих смертью когда хочет и как хочет.


Аль-Хай
араб. الحي‎‎ Вечно живой; Тот, жизни Которого нет начала и нет конца; Тот, Кто всегда был живым и останется навечно живым; Живой, Не Умирающий.


Аль-Кайюм
араб. القيوم‎‎ Сущий, Иегова, Самостоятельный, Независимый ни от кого и ни от чего, Не Нуждающийся ни в ком и ни в чём; Тот, Кто заботится обо всём; благодаря Которому существует всё сущее; Тот, Кто сотворил творения и содержит их; Тот, Кто владеет знанием обо всём.


Аль-Ваджид
араб. الواجد‎‎ Богатый; Тот, у Которого всё сущее, для Которого отсутствует понятие «недостающее», «недостаточность» ; Тот, у Которого сохраняются все дела, не пропадает ничего; Тот, Кто разумеет всё.


Аль-Мааджид
араб. الماجد‎‎ Благородный; Тот, у Кого полное совершенство; Тот, у Кого прекрасное Величие; Тот, у Кого сыфаты и дела велики и совершенны; Проявляющий щедрость и милость по отношению к Своим рабам.


Аль-Ваахид
Вахид (араб. وَاحِدٌ‎‎ - Единый, Одинокий, ср. таухид и вахдат ал-вуджуд), имя упомянутое в Коране (18:110). Нет никого кроме Его и никого равного Ему. Суфии, постигая это имя, пребывали в уединении.





Ас-Самад
Самад (араб. الصمد‎‎) - имя, упомянутое в Коране (112:2). Символизирует вечность и независимость Аллаха. Он Тот, Которому все подчиняются; Тот, без Чьего ведома не происходит ничего; Тот, в Ком нуждаются все во всём, а Сам Он не нуждается ни в ком и ни в чём.


Аль-Кадир
Всемогущий; Тот, Кто может сотворить из ничего и может уничтожить сущее; Тот, Кто может создать бытие из небытия и может превратить в небытиё; Делающий всё мудро.


Аль-Муктадир
Могущественный; Тот, Кто устраивает дела для созданий наилучшим образом, так как никто этого не может.


Аль-Мукаддим
Выдвигающий вперёд всё то, что должно быть впереди; Выдвигающий вперёд достойных рабов Своих.


Аль-Муаххир
Отодвигающий назад всё то, что должно быть позади; Тот, Кто отодвигает назад по Своему разумению и по Своей воле неверных, нечестивцев и всех тех, кто должен быть отодвинут назад.


Аль-Авваль
Альфа — Первый, Безначальный и Предвечный. Тот, Кто Предшествовал Вселенной.


Аль-Ахир
Омега — Последний; Тот, Кто останется после уничтожения всего сотворённого; Тот, Кому нет конца, вечно Остающийся; Тот, Кто уничтожает всё; Тот, после Которого не будет ничего.


Аз-Захир
Явный и имманентный. Проявляющийся во множестве фактов, свидетельствующих о Его существовании.


Аль-Батин
Скрытый; Тот, Кто знает как явное, так и скрытое обо всём; Тот, Чьи признаки явственны, а Сам на этом свете Невидим.


Аль-Вали
Правящий, Властвующий над всем сущим; Тот, Кто осуществляет всё по Своему желанию и мудрости; Тот, Чьи решения осуществляются везде и всегда.


Аль-Мутаали
Высочайший; Тот, Кто выше клеветнических измышлений, выше сомнений, возникающих у созданных.


Аль-Барр
Благостный; Тот, Кто делает добро для рабов Своих, Милостив для них; Дающий тем, кто просит, проявляя милость к ним; Верный договору, обещанию для созданных.


Ат-Тавваб
Тавваб (араб. التواب‎‎ - от арабского "тауба": покаяние) - имя, упомянутое в Коране (110:3). Принимающий покаяние слуг, Благоприятствующий им в покаянии, Приводящий их к покаянию, Отвечающий на мольбы; Прощающий грехи покаявшихся.


Аль-Мунтаким
Мстящий, Ломающий хребет ослушавшимся; Мучающий нечестивцев, но только после оповещения и предупреждения, если не опомнились.


Аль-Афув
Прощающий грешников; Скрывающий вину; Очищающий плохие деяния; Тот, Кто прощает грехи; Тот, Чья широка милость.


Ар-Рауф
Кроткий, Мягкий, Нежный, Лишённый грубости, Милостивый, Принимающий покаяния грешников и Наделяющий их Своей милостью и благами после их покаяния, Скрывающий их вину, Прощающий.


Малик уль-Мульки
Царь царств; Всевластный Царь Сущего Царства; Тот, Кто делает то, что хочет; нет никого, кто бы мог игнорировать, отвести Его решения; нет никого, кто мог бы не одобрять, критиковать, ставить под сомнение Его решение.


Зуль-Джаляли Валь-Икрам
Обладатель особого величия и почёта; Обладатель высоты и совершенства; Достойный возвеличивания.


Аль-Мукситу
Справедливый; Тот, у Кого все решения мудры и справедливы; Мстящий притеснителям за притеснённых; Устанавливающий совершенный порядок, Радующий и притеснителя после того, как обрадовал притеснённого и тот простил.


Аль-Джами
Собирающий; Тот, Кто собрал все совершенства сущности, атрибутов (сыфатов) и дел; Тот, Кто собирает все творения; Тот, Кто собирает на том свете в местности ´Арасат.


Аль-Гани
Богатый, Не нуждающийся ни в чем; Самостоятельный; Тот, в Ком нуждаются все.


Аль-Мугни
Обогащающий, Дающий блага слугам; Тот, Кто обогащает, кого хочет; Достаточный для созданных.


Аль-Мани'
Удерживающий; Тот, Кто не даёт тому, кому не хочет дать, чтобы испытать его или чтобы удержать, защитить его от плохого.


Ад-Дар
Ад-Даар — (الضار) Разрушитель, уничтожающий Вселенную, стирающий царства и народы с лика Земли, насылающий эпидемии и стихийные бедствия, испытывающий грешников.


Ан-Нафи
Благоволящий, Приносящий пользу тому, кому хочет, исходя из Собственных решений; Тот, без Чьего ведома никто не в состоянии принести пользу.


Ан-Нур
Свет Просвещающий; Тот, Кто осветил небеса и землю; Тот, Кто наставляет созданных на Истинный Путь; Показывающий сияние Истинного Пути.


Аль-Хади
Ведущий Верным Путём; Тот, Кто истинными высказываниями наставляет созданных на Истинный Путь; Тот, Кто оповещевает созданных об Истинном Пути; Тот, Кто подводит сердца к познанию Себя; Тот, Кто подводит тела созданных к богослужению.


Аль-Бади
Изобретающий; Тот, для Которого нет равных, Которому нет подобных ни в сущности, ни в сыфатах, ни в повелениях, ни в решениях; Тот, Кто творит всё без примера и прообраза.


Аль-Бакий
Остающийся навечно; Тот Единственный, Кто остаётся навечно; Тот, существование которого вечно; Тот, Кто не исчезает; Тот, Кто остаётся бесконечно, навсегда.


Аль-Варис
Наследник всего сущего; Тот, Кто остаётся навечно, Которому остаётся наследство всех Его творений; Тот, у Кого остаётся вся власть после исчезновения Его творений; Тот, Кто наследует мир и все сущее в нём.


Ар-Рашид
Направляющий на Правильный Путь; Тот, Кто даёт счастье тому, Кому хочет, направляя его на Истинный Путь; Тот, Кто отдаляет того, кого хочет, по установленному Им порядку. Ср. Муршид - наставник.


Ас-Сабур
Терпеливый; Тот, у Кого велики кротость и терпение; Тот, Кто не спешит мстить ослушавшимся; Тот, Кто отсрочивает наказание; Тот, Кто не делает ничего раньше срока; Тот, Кто делает всё в своё время.


--------------------------------------------------------------------------------

Примечание: Приведённые толкования прекрасных имён Аллаха являются краткими и не охватывают всей глубины их смысла. Передача абсолютно правильного произношения Имен на арабском посредством кириллицы невозможна.

СообщениеДобавлено: 23 мар 2008, 09:14
Станислав Белов
Аль-Мусаввир
араб. المصور‎‎ Логос, Ум, София — источник смыслов и форм; Тот, Кто придаёт формы и образы творениям; Тот, Кто дал каждому творению Свою неповторимую, отличную от других таких же творений форму, рисунок.


Супер !!!
Шок продолжается...
Буду регулярно читать эти имена...